I might spare myself the trouble of assuring you, that they have received no poetical touches from their hands. In my opinion (allowing for the inevitable faults of a prose translation into a language so very different) there is a good deal of beauty... The Letters and Works of Lady Mary Wortley Montagu - עמוד 248מאת Lady Mary Wortley Montagu - 1837 - 416 דפיםתצוגה מלאה - מידע על ספר זה
| Mary Wortley Montagu - 1816 - 374 דפים
...they have received no poetical touches from their hands. In my opinion (allowing for the inevitable faults of a prose translation into a language so very...there is a good deal of beauty in them. The epithet of stag-eyed ( though the sound is not very agreeable in English ) pleases me extremely; and I think it... | |
| 1821 - 396 דפים
...they have received no poetical touches from their hands. In my opinion (allowing for the inevitable faults of a prose translation into a language so very...there is a good deal of beauty in them. The epithet of stag-eyed (though the sound is not very agreeable in English) pleases me extremely ; and I think it... | |
| Alexander Pope - 1824 - 510 דפים
...they have received no poetical touches from their hands. In my opinion, (allowing for the inevitable faults of a prose translation into a language so very...there is a good deal of beauty in them. The epithet of stag-eyed, (though the sound is not very agreeable in English) pleases me extremely ; and I think it... | |
| Alexander Pope - 1824 - 512 דפים
...they have received no poetical touches from their hands. In my opinion, (allowing for the inevitable faults of a prose translation into a language so very...there is a good deal of beauty in them. The epithet of stag-eyed, (though the sound is not very agreeable in English) pleases me extremely ; and I think it... | |
| Alexander Pope - 1824 - 510 דפים
...they have received no poetical touches from their hands. In my opinion, (allowing for the inevitable faults of a prose translation into a language so very...there is a good deal of beauty in them. The epithet of stag-eyed, (though the sound is not very agreeable in English) pleases me extremely ; and I think it... | |
| lady Mary Wortley Montagu - 1825 - 352 דפים
...they have received no poetical touches from their hands. In my opinion (allowing for the inevitable faults of a prose translation into a language so very...there is a good deal of beauty in them. The epithet of stag-eyed (though the sound is not very agreeable in English) pleases me extremely; and I think it... | |
| 1825 - 620 דפים
...indifferent. " The epithet of stag-eyed," says Lady Wortley Montague, speaking of a Turkish love-song, " pleases me extremely ; and I think it a very lively...the fire and indifference in his mistress's .eyes." We lose in depth of expression, when we go to inferior animals for comparisons with human beauty. Homer... | |
| 1825 - 648 דפים
...stag-eyed," says Lady Wortley Montague, speaking of a Turkish love-song, " pleases me extremely ; and 1 think it a very lively image of the fire and indifference in his mistress's eyes." We lose in depth of expression, when we go to inferior animals for comparisons with human beauty. Homer... | |
| 1827 - 492 דפים
...indifferent. 'The epithet of stag-eyed,' says Lady .Worttey Montague, speaking of a Turkish love-song, ' pleases me extremely : and I think it a very lively...the fire and indifference in his mistress's eyes. ' We lose in depth of expression, when we go to inferior animals for comparisons yvith human beauty.... | |
| Robert Walsh, Eliakim Littell, John Jay Smith - 1825 - 622 דפים
...indifferent. "The epithet of stag-eyed," says Lady Wortley Montague, speaking of a Turkish love-song, " pleases me extremely; and I think it a very lively...the fire and indifference in his mistress's eyes." We lose in depth of expression, when we go to inferior animals for comparisons with human beauty. Homer... | |
| |